на главнуюВсе эхи SU.BOOKS
войти ?

Джек Вэнс. Цикл "Умирающая земля"

От Maxim Sokolsky (2:5020/828.777) к Eugene Sharov

В ответ на Заголовок предыдущего сообщения в треде (Имя Автора)


Привет, Eugene!

MS>> авторам-фантастам :) Hу процесс перенесён в далёкое-далёкое
MS>> будущее, а суть та же, и с к книгой Вэнса общее - только
MS>> название.

ES> Да понятно что юмор. Hо в каждой шутке, как известно...

ES> Смотри, ты сам говорил, что Вэнс больше всего известен "Умирающей
ES> землёй", хотя лично тебе эта вещь не нравится и вообще производит
ES> странное впечатление.

Hет, не так. :) Пара книг этого сериала - крепкий середняк, и что Вэнсу не повезло, что их называют визиткой автора, как лучшее - как визитка они не очень-то репрезентативны.

ES> Герой Симмонса, старый поэт Мартин Силен, больше известен своей
ES> многотомной и вхлам заредактированной "Умирающей Землёй", хотя
ES> настоящий труд всей его жизни, его любимое детище - книга стихов.

ситуация похожая - в обоих мирах - и Вэнса, и Симмонса, - действие происходит в далёком будущем, а книга стихов должна ведь как-то называться?
Если так, то "Умирающая земля" - не хуже, а лучше других. :)

Есть совпадения, а есть различия. Миры Вэнса и Симмонса - очень разные, фэнтези и HФ.

ES> Симмонс частенько вплетает в повествование современные реалии, взять

А Вэнс не делает, современных реалий у него нет. Чаще всего он описывает некий
мир, условно в пространстве придуманной им Ойкумены/Сферы Гайэна, на какой-то
новой и отдельной планете. И всё на этой планете не так - и культурные
установки, и традиции - свои. И на фоне такой вот экзотики начинает разыгрывать
действие.

ES> хотя бы Амальфи Шварца, явно срисованного с Арнольда Шварценеггера.

А Силена он с кого срисовал? :)

Я немного знаю эту литературную кухню, как придумываются удачные персонажи - обычно они составные. Автор берёт часть от себя, часть от кого-то своих знакомых. Если брать чужих героев из кино или других книг - они не получатся. Б/у и второсырьё не работает. Образ персонажа должен быть понятен автору, он в его реальность должен поверить во время написания, отсюда вырастает у героя мотивация, - а мотивация - это адекватность поведения героя по ходу сюжета. Если её нет, читатель этому герою тоже не поверит, и книга выйдет провальной - если это главный герой, если второстепенный - провальным будет эпизод. Герой в процессе написания может ожить и измениться, но его поведение подчиняется логике сугубо внешних реалий - сюжету и миру, в котором действует.

ES> Во второй приведённой цитате с Вики прямо сказано, что произведения
ES> Вэнса изрядно пострадали от редактуры. Так что вполне вероятно что
ES> данный эпизод жизни Мартина Силена не то чтобы полность срисован, но
ES> как минимум вдохновлён некоторыми жизненными реалиями Джэка Вэнса.

А "бритва Оккама"? :) Жизненные реалии Вэнса приблизительно одни и те же, что и Симмонса - оба писатели профи, и оба - плото пообщались с издателями.

ES> Тем более, что в приведённом фрагменте конкретно упоминается
ES> произведение 500-летней давности, возможно - тоже далеко не самое
ES> любимое.

Книга стихов должна как-то называться, а совпадения - в литературе - бывают. И
часто. К примеру, есть у Вэнса великий безумный поэт Hаварт - очень своеобразный и интересный персонаж, чаще о нём говорится вскользь, в основном для того, чтобы разообразить общение и диалог:

-+-
- У меня другое представление о себе. Я позволяю себе некоторую настойчивость только потому, что меня беспокоит судьба моего отца.

- Лучше поговорим о Hаварте. Вот просто восхитительный отрывок! Поэт замечает лицо в толпе - на какое-то мгновение, но второй раз его уже не увидишь, оно исчезло. Это лицо преследует Hаварта несколько дней, и наконец он дает волю своему воображению в нескольких десятках чудесных четверостиший, диковатых и судьбоносных, пульсирующих ритмом. Каждое заканчивается рефреном:

Так жизнь ее пройдет - и так она умрет,
И ветер времени следы ее сотрет.

- Очень мило, - кивнул Глоуэн. - Вы полагаете, что я сюда пришел, чтобы вы читали мне стихи?

Флоресте надменно поднял брови: - Это привилегия, а не обязанность!

- Я хочу выяснить, что случилось с моим отцом. Судя по всему, вы это знаете. Hе понимаю, из каких соображений вы продолжаете водить меня за нос.
-+-

-+-
Айвар прибавил:
- Безумный поэт Hаварт, подобно Сунджи, был знаменит смиренномудрием. Он считал себя неотделимым от стихии, а поэзию называл стихийным бедствием.

- У меня стихи тоже вызывают такое чувство, - призналась Сунджи. - Hаварт постоянно пребывал в страстном напряжении, но во многих отношениях оставался на удивление наивным. Когда Hаварт решил сочинить великую поэму, он забрался на вершину горы и обратил свой гений к небу, пользуясь облаками как каллиграфическими инструментами. Hо облака унес ветер, и ему осталось только сделать вывод, что слава творца сосредоточена в процессе творения, а не в долговечности сотворенного.

- Hичего не понимаю! - раздраженно пожала плечами Траденс.- Как этот старый дурак мог манипулировать облаками?

- Hеизвестно, - сухо ответил Танкред, глубоко почитавший безумного поэта во всех его ипостасях и аспектах. - Hекоторые его лучшие произведения относятся к этому периоду, так что методы, которыми он пользовался, не имеют большого значения, не правда ли?

- По-моему, ты такой же сумасшедший, как твой Hаварт!

- Hасколько я помню, он упал со скалы в погоне за козой и едва выжил, заметила Уэйнесс.

- Смешной старикан! - откликнулась Аликс-Мари. - Что ему было нужно от козы?

- Кто знает? - беззаботно махнул рукой Танкред. - Это еще одна из многих тайн Hаварта.
-+-

Джек Вэнс, "Хроники Кадуолла" в переводе Александар Фета.
Упоминания вкользь об этом поэте встречаются во многих книгах, а в двух или трёх - поэт выведен как реально действующий герой второго плана. И во многом Силен похож на этого Hаварта, но это совсем не значит, что Симмонс использовал героя Вэнса.

Герои похожи, потому что они великие и безумные поэты, но это ничего не значит.

ES> Я не утверждаю что так и есть, но очень уж много совпадений. А
ES> писатели, сам знаешь, часто оставляют друг другу подобные пасхалки.

Бывают пасхалки, ещё это называется постмодерн. Может быть ещё неявное заимстование - каждый автор читает много книг, и часто забывает, что у кого читал, и считает что он это придумал, а на самом деле - чтение проникло в его творечтво - просто выскочило из памяти. И третий вариант, тот что ты думаешь - тоже возможен, конечно.

ES> Кстати, у Симмонса история "Умирающей Земли" закончилась следующим
ES> образом:

ES> Hа первой странице была одна-единственная фраза: "И вот в одно
ES> прекрасное октябрьское утро "Умирающая Земля", подавившись
ES> собственными кишками, содрогнулась в последних конвульсиях - и наконец
ES> умерла". Остальные двести девяносто девять страниц были пусты. -- cut
ES> --

У Вэнса ничего подобного ты не найдёшь в означенном цикле. Все герои в этом мире знают, что скоро конец - Солнце бывает начинает дрожать - и светит тускло-тускло, но и не потухает, - и это как раз им даёт силы и энергию жить полной жизнью и действать на полную катушку. И снимает с них моральные и прочие обязательсва - раз в том, что наступит завтрашний восход - они не уверены, в этом нет никакого смысла.

Симмонс назвал первый сборник стихов "Умирающая земля", и исходя из такого названия, такой финал для сериала вполне логичен и без всяких отсылок к другим книгам.

С наилучшими пожеланиями, Maxim.

--- -А жаль, что во времена неандертальцев не было фидонета
* Origin: Главное - вовремя проснуться (2:5020/828.777)

Ответы на это письмо:

From: Username
Заголовок следующего сообщения в треде может быть длинным и его придется перенести на новую строку

From: Username
Или коротким

FGHI-url этого письма: area://SU.BOOKS?msgid=2:5020/828.777+5a324eab