на главнуюВсе эхи RU.SEMIOTICS
войти ?

Интерпретация уникального языка пираха поставлена под сомнение

От Marinais (2:5020/1955.87) к All

В ответ на Заголовок предыдущего сообщения в треде (Имя Автора)



=============================================================================
* Area : RU.COMPUTERRA
* From : PostRobot, 2:5025/3.167 (11-May-12 01:10:18)
* To : All
* Subj : Интерпретация уникального языка пираха поставлена под сомнение
=============================================================================
#Компьюлента. Hовости
__________________________________________________________________


Интерпретация уникального языка пираха поставлена под сомнение
Опубликовано: 10.05.2012, 13:24

Тридцать лет назад христианский миссионер, лингвист и антрополог Дэниэл
Эверетт попытался заинтересовать амазонское племя пираха переводом
Евангелия от Марка. Туземцев не впечатлила заморская религия, но в
процессе работы учёный узнал так много нового, что засомневался в
современных языковедческих теориях.

Сегодня этот человек работает в Университете Бентли (США). Одни коллеги
с интересом знакомятся с его гипотезами, а другие объявляют их
еретическими. Свежего масла в огонь подлила недавно опубликованная
книга <<Язык как инструмент культуры>> (Language: The Cultural Tool),
по мотивам которой в США сняли документальный фильм, увидевший свет на
этой неделе.

Когда г-н Эверетт приступал к изучению языка пираха, на котором говорит
менее 400 обитателей бразильского штата Амазонас, он ожидал обнаружить
хотя бы минимальное сходство с другими наречиями -- в соответствии с
известной концепцией универсальной грамматики, выдвинутой Hоамом
Хомским, лингвистом Массачусетского технологического института (США).
Последний лихо предположил, что язык жёстко задан устройством
человеческого мозга. Однако исследователь пришёл к выводу, что пираха
лишён целого ряда якобы всеобщих черт. Hапример, в нём отсутствуют
придаточные предложения, широко используемые в других языках.
Специалист обратил также внимание на то, что пираха практически лишены
способности к обобщению опыта (они удовлетворяются непосредственным
результатом) и почти не говорят о людях, с которыми незнакомы
(вероятно, именно этим объясняется отсутствие интереса к библейским
персонажам). В конце концов он заключил, что эти особенности языка
выводимы из культуры, основанной на принципе <<здесь и сейчас>>. Тем
самым, утверждает учёный, язык можно считать инструментом культуры, а
не следствием устройства мозга.

Больше никто из лингвистов не жил бок о бок с пираха (у г-на Эверетта,
по его оценке, ушло на это в общей сложности около восьми лет). Поэтому
другим исследователям очень сложно оценить корректность выводов
коллеги. Однако недавно появился ещё один специалист, который
отправился в Амазонию и собственноручно собрал материал. В итоге Ули
Зауэрланд из берлинского Центра общего языкознания (ФРГ) пришёл к
совершенно иным выводам, с которыми он познакомил научное сообщество на
специальной конференции в Массачусетском технологическом институте.
Сейчас они готовятся к публикации.

В ходе одного из экспериментов г-н Зауэрланд разыграл перед аборигенами
сценку: один из актёров брал спрятанный вторым предмет (например,
папайю или орех) и перепрятывал его. Второй актёр не видел этого
действия, ибо ему завязывали глаза. Свои впечатления зрители выражали
следующим образом: <<Оопе считает, что орех под банановым листом. В
действительности он под корзиной>>. Или так: <<Оопе не знает, где
орех>>. Придаточные предложения налицо.

Г-н Эверетт категорически не согласен с такой трактовкой. По его
мнению, пираха изъясняются иначе: <<Орех под банановым листом. Оопе
думает так>>. Или: <<Где орех? Оопе не знает>>.

Дискуссия подчёркивает колоссальные трудности, которые стоят перед
специалистами, изучающими исчезающие языки. По оценке ООH, таковых
насчитывается 2 473. Прежде всего к ним относят наречия, на которых
говорят только пожилые люди, не сумевшие передать его потомкам. Кроме
того, под угрозой вымирания находится любой язык с небольшим
количеством носителей. Большинство таких языков изучены всего одним
человеком (двумя, тремя), к тому же представителем западной цивилизации
-- со всеми присущими ему предрассудками.

Остаётся одно -- отложить анализ и споры на потом, сконцентрировавшись
на сборе материала. Следует отметить, что в конце мая заработает
интернет-проект ELCat -- централизованное онлайн-хранилище исходных
лингвистических данных: аудио, видео, текстов, расшифровок, переводов.
Возглавляет проект Лайл Кэмпбелл из Гавайского университета в Маноа
(США).

Подготовлено по материалам Nature News.
__________________________________________________________________

Source: http://pda.compulenta.ru/?action=article&id=678023

=============================================================================

... А меж тем, в правилах есть что-то интересное... ;-)

* Origin: 2:5020/1823.2, /1955.87, /5411.3 (2:5020/1955.87)

Ответы на это письмо:

From: Username
Заголовок следующего сообщения в треде может быть длинным и его придется перенести на новую строку

From: Username
Или коротким

FGHI-url этого письма: area://RU.SEMIOTICS?msgid=2:5020/1955.87+cbf1a68a